No exact translation found for اِشتِمال عَلَى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اِشتِمال عَلَى

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los métodos de recopilación de datos sobre trabajo no remunerado deberían internacionalizarse e incluir:
    • ينبغي تدويل طرق جمع البيانات عن العمل غير المدفوع الأجر واشتمالها على:
  • Las esferas de actividad del Plan, especialmente la inclusión de indicadores de resultados, permitiría al ONU-Hábitat mejorar su eficiencia y administración.
    ومن شأن مجالات تركيز الخطة، وبخاصة اشتمالها على مؤشرات للأداء، أن تسمح لموئل الأمم المتحدة بتحسين كفاءته وإدارته.
  • Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
    ولقاعدة البيانات أيضا خاصية إضافية تتمثل في اشتمالها على مسرد لأكثر المصطلحات شيوعا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني يقصد به تيسير الوضوح المفاهيمي وإيجاد فهم مشترك.
  • Como complemento, la base de datos contiene además un glosario de la terminología más utilizada en la incorporación de la perspectiva de género a fin de facilitar la claridad conceptual y el entendimiento mutuo.
    ولقاعدة البيانات أيضا خاصية إضافية تتمثل في اشتمالها على مسرد لأكثر المصطلحات شيوعا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني يقصد به تيسير الوضوح المفاهيمي ووجود فهم مشترك.
  • Al incorporarse todos estos elementos y aspectos también se garantiza que la gestión integrada de los recursos hídricos está diseñada y se pone en práctica teniendo en vista objetivos múltiples en lugar de un único objetivo ambiental.
    كما يكفل الاشتمال على كل هذه العناصر والجوانب أن تكون الإدارة المتكاملة لموارد المياه مصممة ومنفذة من منطلق أهداف متعددة وليس هدف بيئي وحيد.
  • Se consideraron satisfactorios los planes de auditoría de 70 oficinas y parcialmente satisfactorios los de 58 oficinas. Los planes de auditoría considerados parcialmente satisfactorios no incluían parte de la información antes mencionada.
    وكانت الخطط الواردة من 70 مكتبا مرضية، فيما كانت الخطط الواردة من 58 مكتبا مرضية بصفة جزئية، وقد اعتبرت كذلك نظرا لعدم اشتمالها على بعض من المعلومات المشار إليها أعلاه.
  • Esa responsabilidad consiste en garantizar que el proceso político sea participativo y transparente.
    وتنطوي هذه المسؤولية على ضمان اشتمالية العملية السياسية وشفافيتها.
  • Finalmente, a partir de las reformas en comento se incorpora dentro del sistema de prevención de LD y FT, a los Centros Cambiarios y Transmisores de Dinero, los cuales se encuentran sujetos a supervisión para efectos de los procedimientos anteriormente descritos, así como a reportar las operaciones que se sospeche pudieran estar relacionadas con FT y LD.
    وختاما، تمدد التعديلات محل البحث نظام منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب كي يشمل مراكز تبادل العملة ومحولي الأموال، الخاضعين للإشراف تحقيقا لأغراض الإجراءات المذكورة آنفا، والملزمين بالإبلاغ عن أي عمليات تثير الريبة إزاء اشتمالها على تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
  • El término “foro” se utiliza en sentido genérico dentro del sistema de las Naciones Unidas para indicar el mandato amplio del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, que abarca todas las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas.
    وقد استخدم اسم المنتدى باعتباره تسمية عامة داخل منظومة الأمم المتحدة للإشارة إلى ولاية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الواسعة النطاق وإلى اشتمالها على جميع القضايا المتصلة بالشعوب الأصلية.
  • El Relator Especial reconoció que, en el proyecto de artículos, no había disposición alguna sobre organización administrativa.
    وأقرّ المقرر الخاص بعدم اشتمال مشاريع المواد على حكم بشأن التنظيم الإداري.